Quotes
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Agnes’ hard work, sense of business, assertiveness and leadership skills have already paid off. She now sits on the village Development Committee (VDC) and has attained the coveted post of a secretary. As a result of her advocacy, Agnes has been made the chair of the Orphans and Vulnerable Children (OVC) committee in the village.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Le dur travail d’Agnes, son sens du business, son assurance et ses compétences en direction on déjà payé. Elle fait maintenant partie du Comité de Développement du Village (VDC) et a atteint le poste convoité de secrétaire.Résultat de sa mobilisation, Agnes a été nommée présidente du comité des Orphelins et enfants Vulnérables (OVC) de son village.”[/tp]
Bisi Adeleye-Fayemi AWDF co-founder, Board Member
Bisi Adeleye-Fayemi AWDF co-founder, Board Member
I wanted to make sure that no woman or women’s organization would ever be turned down for a grant for the reasons I was turned dow.
– On reasons for founding The African Women’s Development Fund.
Nana Darkoa Sekyiamah
Nana Darkoa Sekyiamah
[tp lang=”en” not_in=”fr”]AWDF conceptualised the African Women in Film Forum in order to utilise the power of film to accelerate efforts towards gender equity and social justice. We think filmmakers have a powerful role to play in shifting or reinforcing patriarchal attitudes, and we want to work with filmmakers to create a better world for women, and the community at large.”
[tp lang=”fr” not_in=”en”]AWDF a conçu le Forum pour les Femmes Africaines dans Cinéma afin d’exploiter le pouvoir du cinéma pour accélérer les efforts faits en direction de l’égalité des sexes et de la justice sociale. Nous pensons que les cinéastes ont un rôle important à jouer dans le changement ou le renforcement des attitudes patriarcales, et nous voulons travailler avec des cinéastes pour créer un monde meilleur pour les femmes, et la communauté au sens large ».[/tp]
[Sarah Mukasa (left) with Yaba Badoe during the opening session for the AWIFF]
AMwA
AMwA
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Translated from Swahili, our name symbolises the principles of sisterhood on which the organisation was based: ‘Solidarity among African Women’. AMwA’s ethos is ‘Speaking for Ourselves’.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Traduit du swahili, notre nom symbolise les principes de fraternité sur lesquels se fonde l’organisation: «La solidarité entre les femmes africaines». L’éthique de AMwA est ‘de parler pour nous-mêmes’.”[/tp]
Nana Yaa Nimako
Nana Yaa Nimako
[tp lang=”en” not_in=”fr”]It makes me happy knowing that I am able to support another African sister out there whom I may not even know. That is my inspiration and that is why I give to AWDF. [/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Cela me rend heureuse de savoir que je suis en mesure de soutenir une autre sœur africaine là-bas que je ne que je ne rencontrerais sûrement jamais. Telle est ma source d’inspiration et c’est la raison pour laquelle je donne à AWDF.[/tp]
[tp lang=”en” not_in=”fr”]With her new office, she advocates for the rights of women in her district, ensuring that activities that will enable them have a better life. She still runs her eatery. She has employed six people at the centre and with the income from the eatery, she is putting up a building a guest house in the district.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Avec son nouveau bureau, elle milite pour les droits des femmes dans son district, assurant des activités qui leur permettront avoir une vie meilleure. Elle dirige toujours son restaurant. Elle a employé six personnes au centre et avec le revenu du restaurant, elle est en train de mettre en place une maison d’hôtes dans le quartier.[/tp]
[tp lang=”en” not_in=”fr”]T.O.M. pictures believe in portraying strong women as lead characters. The African Women’s Development Fund (AWDF) recognizes the potential that the Arts hold for shaping the way people perceive African women and, as such has supported the funding of intensive rehearsal and workshops for the actresses working on the film.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]TOM Pictures croit à ses personnages principaux dépeints comme des femmes fortes. Le Fonds de développement des femmes africaines (AWDF) reconnaît le potentiel des arts pour façonner la manière dont les gens perçoivent les femmes africaines et c’est pourquoi il a soutenu le financement de répétitions et d’ateliers intensifs pour les actrices travaillant sur le film.”[/tp]
[tp lang=”en” not_in=”fr”]The lack of access to comprehensive sex education has fuelled the spread of the jaboya practice.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”] Le manque d’accès à une éducation sexuelle complète a alimenté la propagation de la pratique du jaboya “.[/tp]
[tp lang=”en” not_in=”fr”]The poultry project has given the women confidence, visibility and respect in their communities.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Le projet de poulailler à donné aux femmes confiance en elles, de la visibilité et le respect de leur communautés.”[/tp]
Agnes
Agnes
[tp lang=”en” not_in=”fr”]As long as I am alive, I will not allow my daughter to marry early. She will finish school and get a means of income first.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”Tant que je serais en vie je n’autoriserais pas ma fille à se marrier jeune. Elle finira ses études et aura une source de revenus d’abord.”[/tp]