
En décembre 2025, le Dictionnaire libre et créatif du féminisme africain a circulé dans des espaces pensés avec soin, dans un contexte où parler de féminisme, de corps ou de libertés reste souvent sensible.
Ici, la diffusion s’est faite à voix basse, mais avec une intensité rare.
Le 13 décembre, à la Maison des Cultures Urbaines de Ouakam, dix-huit femmes et personnes queer se sont retrouvées pour lire ensemble, en cercle. Les mots du Dictionnaire ont été tirés au sort, lus à voix haute, puis discutés à partir des vécus.
Plaisir. Survivante. Corps. Liberté.
Il n’y avait pas d’obligation de parler.
Mais quand une voix s’élevait, elle était écoutée jusqu’au bout. Dans cet espace sécurisé, beaucoup ont dit pour la première fois ce qu’elles portaient depuis longtemps. Une même idée revenait, presque comme un souffle partagé : mettre des mots, c’est déjà commencer à respirer.
L’après-midi, les mots ont quitté la salle pour rencontrer la rue.
La performance de slam « Corps libres », portée par la slameuse Moon’Art, accompagnée d’un musicien et de deux danseuses, a fait entendre des fragments du Dictionnaire en français, anglais et wolof.
Déplacée pour des raisons de sécurité vers un carrefour de Ouakam, près du Monument de la Renaissance, la performance a suscité curiosité, silences et échanges spontanés avec les passant·es.
Un extrait de cette performance est à découvrir ici :

Pour que ces mots continuent de vivre au-delà du moment, une fresque murale féministe a été réalisée dans le quartier de Nord Foire par les artistes Fall’Art et Dashaa.
Sur plusieurs mètres, visages, couleurs et mots du Dictionnaire composent un message clair, visible et assumé :
« Parler, c’est résister. »
Une trace appelée à durer, à interpeller, à ouvrir la discussion.
Retrouvez le reste des images ici
La diffusion s’est poursuivie à travers le podcast Au cœur du féminisme africain, composé de 10 épisodes, chacun consacré à un mot du Dictionnaire.
Un format choisi pour permettre aux voix de circuler sans mettre en danger, tout en prolongeant les échanges initiés en présentiel.
🎧 Écouter le podcast sur Youtube :
L’événement a également été partagé sur les réseaux sociaux, notamment sur Instagram :
Les participantes sont reparties avec un exemplaire du Dictionnaire, mais surtout avec la certitude de ne pas être seules. Certaines sont devenues des relais. Un exemplaire a rejoint une bibliothèque nomade de Dakar, accessible gratuitement.
Au Sénégal, les mots n’ont pas crié.
Ils se sont installés.
Et parfois, c’est ainsi que les transformations commencent.

📖 Découvrir le Dictionnaire : https://bit.ly/43evacP
Bintou Mariam Traoré, Responsable Communication AWDF