Year: 2015
Sending your application
Sending your application
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Can your organisation’s work can be supported with a grant from the African Women’s Development Fund? Choose a grant below to learn more.
- Main Grant
- Small Grants
- Solidarity Fund Grant
- Legacy Fund Grant
- The AWDF World AIDS Day Grant
- 16 Days of Activism Grant
These forms will not be returned to you. We accept applications by email and fax, but please send a hard copy by post. Applications may be sent in English, French, or Portuguese. Please note that we will prioritise those proposals that arrive with all information complete.
The African Women’s Development Fund
Office: Plot 78 Ambassadorial Enclave, East Legon
Post: P.M.B CT 89 Cantonments, Accra, Ghana
Email: AWDF@africlub.net/awdf or grants@africlub.net/awdf[/tp]
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Le travail de votre organisation peut-il être souténu par l’une des subvention du Fonds de Développement pour les Femmes Africaines? Choisissez une subvention ci-dessous pour en savoir plus.
- Subventions principales
- Petites subventions
- Subvention du fonds de solidarité
- Subventione du fonds d’héritage
- La subvention AWDF de la journée mondiale contre le sida.
- La subvention des 16 jours d’Activisme
Ces formulaires ne vous seront pas retournés. Nous acceptons les candidatures par e-mail et fax, mais veuillez s’il vous plait nous faire parvenir un exemplaire papier par la poste. Les candidatures peuvent être envoyées en Anglais, Français ou Portugais. Veuillez noter que nous traiterons en priorité les demandes dont les informations seront complètes.
The African Women’s Development Fund
Bureaux: Plot 78 Ambassadorial Enclave, East Legon
Adresse postale: P.M.B CT 89 Cantonments, Accra, Ghana
Email: AWDF@africlub.net/awdf or grants@africlub.net/awdf[/tp]
Small grants
Small grants
[tp lang=”en” not_in=”fr”]The AWDF’s Small Grants Programme supports small, grassroots African women’s groups. (Most successful candidates will likely not to have access to any financial support, or meet the eligibility criteria for the AWDF’s main funding programme.) The Small Grants Programme also supports emergency issues, such as community disasters, or activities that require a rapid response.
This programme currently operates only in Ghana, Uganda, Sierra Leone, Liberia and Nigeria.
In order to streamline our application process, AWDF is currently accepting proposals online. We strongly recommend that you read through our application guidelines before you submit an application.
Download the Small Grant Guidelines HERE.
If you are unable to submit online, you can submit your application to:
The African Women’s Development Fund
Post: P.M.B CT 89 Cantonments, Accra, Ghana
Email: grants@africlub.net/awdf[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Le programme de petites subventions d’AWDF soutient les petites communautés de femmes africaines. (NB: La plupart des candidats retenus seront susceptibles de ne pas avoir accès à un soutien financier, ou répondent aux critères d’éligibilité pour le programme de financement principal d’AWDF.) Le Programme de petites subventions soutient aussi les questions d’urgence, comme des catastrophes au sein de la communauté, ou des activités qui nécessitent une réponse rapide.
Ce programme fonctionne actuellement uniquement au Ghana, en Ouganda, en Sierra Leone, au Liberia et au Nigeria.
Afin de rationaliser notre processus d’application, AWDF accepte actuellement les propositions en ligne. Nous vous recommandons fortement de lire nos directives avant de soumettre une demande.
Télécharger les lignes directrices petites subventions ICI.
Si vous êtes dans l’incapacité de candidater en ligne, vous pouvez soumettre votre candidature à:
The African Women’s Development Fund
Post: P.M.B CT 89 Cantonments, Accra, Ghana
Email: grants@africlub.net/awdf[/tp]
Main Grants
Main Grants
[tp lang=”en” not_in=”fr”]The AWDF’s Main Grants Programme supports local, national, sub-regional and regional organizations from across the continent working towards women’s empowerment. The AWDF makes grants for work related to any of our six thematic areas.
Grants can be given to support and strengthen of organisations through strategic planning, governance systems and fundraising and communication strategies.
In order to streamline our application process, AWDF is currently accepting proposals online. We strongly recommend that you read through our application guidelines before you submit an application.
Download the Main Grant Guidelines in Englishand French
If you are unable to submit online, you can submit your application to:
The African Women’s Development Fund
Post: P.M.B CT 89 Cantonments, Accra, Ghana
Email: grants@africlub.net/awdf[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Le programme de subventions principales d’AWDF, soutient les organisations locales, nationales, sous-régionales et régionales de tout le continent qui œuvrent à l’autonomisation des femmes. AWDF octroie des subventions pour les travaux liés à l’un de nos six domaines thématiques.
Les subventions peuvent être versées pour soutenir et renforcer des organisations par le biais de la planification stratégique, des systèmes de gouvernance et des stratégies de collecte de fonds et de communication.
Afin de rationaliser notre processus d’application, AWDF accepte actuellement les propositions en ligne. Nous vous recommandons fortement de lire nos directives d’application avant de soumettre une demande.
Télécharger les lignes directrices de subvention principales en anglais et en français
Si vous n’êtes pas dans la capacité de soumettre votre dossier en ligne, vous pouvez envoyer votre candidature à:
The African Women’s Development Fund
Post: P.M.B CT 89 Cantonments, Accra, Ghana
Email: grants@africlub.net/awdf[/tp]
AWDF’s Rissi Assani-Alabi Gets “Surprise” Award On International Women’s Day
AWDF’s Rissi Assani-Alabi Gets “Surprise” Award On International Women’s Day
[tp lang=”en” not_in=”fr”]AWDF Francophone Programme Officer Rissi Assani-Alabi’s invitation to a cocktail reception on International Women’s Day held at Fiesta Royale hotel, gave no indication of what was in store for her.
Rissi has been with the African Women’s Development Fund for almost 12 years and has extensive experience in grant making, working with NGO’s, movement building and women’s organizations in French-speaking Africa.
“Margaret Cesay, who organized the event, is an activist who has a passion to promote women’s empowerment and is committed to celebrating their achievements,” Rissi said. “I just thought it was an ordinary evening outing.”
When Veronica Sackey, headmistress of Dzorwulu Special School, who has been teaching children with intellectual disability for close to 36 years, was presented with an award for her contribution to society, Rissi was moved.
“ I thought wow, these are some special women,” she said.
But to her surprise, Rissi herself was called up and given a medal of honor for her contribution to women’s empowerment.[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]L’invitation de Rissi Assani-Alabi, Chargée de Programme francophone à AWDF, à un cocktail sur la Journée internationale des femmes tenu à l’hôtel Fiesta Royal, ne donnait aucune indication sur ce qui allait lui être réservé.
Rissi a déjà œuvré au Fonds Africain de développement de la Femme pendant près de 12 ans et possède une vaste expérience dans l’octroi de subventions, en collaboration avec les ONG, le renforcement des mouvements et des organisations de femmes en Afrique francophone.
“Margaret Cesay, qui a organisé l’événement, est une militante qui a une passion pour la promotion de l’autonomisation des femmes et est déterminée à célébrer leurs réalisations”, a déclaré Rissi. “Je pensais juste que ce serait une sortie ordinaire.”
Lorsque Veronica Sackey, directrice de l’Ecole Spéciale Dzorwulu, qui enseigne aux enfants ayant une déficience intellectuelle depuis près de 36 années, s’est vu remettre un prix pour sa contribution à la société, Rissi a été émue.
«Je pensais wow, ce sont des femmes spéciales,” dit-elle.
Mais à sa grande surprise, Rissi elle même a été appelée et a reçu une médaille d’honneur pour sa contribution à l’autonomisation des femmes.[/tp]
[tp lang=”en” not_in=”fr”]“I feel very humbled that my little efforts have been acknowledged because I believe there are so many other women in Africa, Ghana, Benin…who are doing work in their own little spaces to ensure that women live in a world where there is peace, security and social justice, but their efforts are not recognized or they are not even visible,” Rissi said.
Rissi is passionate about women’s rights and leadership issues and has spent a substantial part of her life promoting women’s rights and social justice.
“This is a commendation of AWDF also,” she said, “because it’s through them that I l got my visibility and through them that I learned to speak out for women. And I am grateful for that.”
According to Fiesta Royale, the event is part of its corporate social responsibility to support and motivate women’s achievements in Ghana.
We at AWDF are thrilled about this recognition and say a big congratulations and thank you to Rissi for her dedication over the years.
Ayeeko.[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]”Je suis très honorée que mes petits efforts aient été reconnus parce que je crois qu’il y a tant d’autres femmes en Afrique, au Ghana, au Bénin … qui font un travail dans leurs propres petits espaces pour veiller à ce que les femmes vivent dans un monde où règnent la paix, la sécurité et la justice sociale, mais leurs efforts ne sont pas reconnus ou ne sont même pas visibles », a déclaré Rissi.
Rissi est passionnée par les droits des femmes et les questions de leadership et a passé une partie importante de sa vie à promouvoir les droits des femmes et la justice sociale.
“Ceci est un éloge d’AWDF aussi,” dit-elle, “parce c’est grâce à eux que j’ai eu de la visibilité et à travers eux que j’ai appris à parler pour les femmes. Et je leur suis reconnaissante pour cela. ”
Selon Fiesta Royal, l’événement fait partie de ses responsabilités sociales d’entreprise pour soutenir et motiver les réalisations des femmes au Ghana.
Nous à AWDF sommes ravis de cette reconnaissance et disons un grand bravo et merci à Rissi pour son dévouement au fil des ans.
Ayeeko.[/tp]
Sir Terry Pratchett: Author and Magician
Sir Terry Pratchett: Author and Magician
[tp lang=”en” not_in=”fr”]”Fantasy is an exercise bicycle for the mind. It might not take you anywhere, but it tones up the muscles that can.
There are times in life when people must know when not to let go. Balloons are designed to teach small children this.
It’s still magic even if you know how it’s done.”[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]”La fantasy est un vélo d’exercice pour l’esprit. Il pourrait ne pas vous emmener partout, mais il tonifie les muscles qui peuvent l’être.
Il y a des moments dans la vie où les gens doivent savoir quand il ne faut pas se laisser aller. Les ballons sont conçus pour enseigner cela aux petits enfants.
Cela reste magique, même si vous savez comment on fait “.[/tp]
In Brong Ahafo, Breast Care Screening Campaign Comes In Time For International Women’s Day
In Brong Ahafo, Breast Care Screening Campaign Comes In Time For International Women’s Day
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Breast Care International (BCI), an NGO dedicated to the establishment of breast cancer awareness centres throughout the country, organized a campaign in Nkoranza in the Brong Ahafo Region, just two days before International Women’s Day celebrated on March 8th. The program, which was dubbed Independence Day, was sponsored by the African Women’s Development (AWDF) and assisted by Peace And Love Hospitals.
Addressing attendees who came from Nkoranza and the surrounding towns, Beatrice Wiafe Addai, President of BCI and C.E.O of Peace and Love Hospitals described the devastating effects of breast cancer on the nation and the world at large. Like many of their counterparts in Africa, Ghanaian women are slow to seek care for breast health issues due to superstition, lack of understanding about the disease’s early symptoms and reluctance and fear, Dr. Addai said. A number of women hope for a self-cure or simply just entrust it to divine intervention, she added.
Various forms of diagnoses of the disease and the techniques of breast self-examination were explained with strong encouragement for women to undertake monthly self examinations. Dr. Addai encouraged women to seek expert medical care if they detect anything abnormal with their breasts as prompt as possible. Her message was followed by a session of clinical breast screening, which saw the participation a substantial number of women.
The Municipal Chief Executive of Nkoranza and the Paramount chief, Nana Kudom Agyemang praised BCI and Peace and Love Hospitals for instituting grassroots education and breast screenings to create and sustain awareness about breast cancer in rural and urban communities, whilst promoting early detection and prompt treatment.
Breast cancer is the most common cancer in women worldwide. It is also the principal cause of death from cancer among women. According to the World Health Organization (WHO), one woman dies from the disease every 69 seconds somewhere around the world resulting in more than 1,300,000 deaths globally.
BCI is an AWDF grantee.[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Breast Care International (BCI), une ONG dédiée à la création de centres de sensibilisation au cancer du sein dans tout le pays, a organisé une campagne à Nkoranza dans la région de Brong Ahafo, juste deux jours avant la Journée internationale de la femme célébrée le 8 Mars. Le programme, qui a été surnommé Jour de l’Indépendance, a été parrainé par le Fonds Africain de Développement de la Femme (AWDF) et assisté par Peace And Love Hospitals.
En abordant les participants venus de Nkoranza et des villes environnantes, Beatrice Wiafe Addai, présidente de BCI et PDG de Peace And Love Hospitals décrit les effets dévastateurs du cancer du sein sur la nation et le monde en général. “Comme beaucoup de leurs homologues en Afrique, les femmes ghanéennes sont lentes à se faire soigner pour des problèmes de santé du sein en raison de la superstition, du manque de compréhension des symptômes précoces et de la réticence et la peur de la maladie”, confie le Dr Addai. “Un certain nombre de femmes ont l’espoir d’un auto-traitement ou tout simplement de confier leur maladie à une intervention divine”, a-t-elle ajouté.
Diverses formes de diagnostics de la maladie et les techniques de l’auto-examen ont été expliquées avec une forte incitation pour les femmes à entreprendre des examens mensuels indépendants. Dr Addai a encouragé les femmes à chercher des soins médicaux spécialisés si elles détectent quelque chose d’anormal avec leurs seins aussi rapidement que possible. Son message a été suivi d’une séance de dépistage clinique du sein, qui a vu la participation d’un nombre important de femmes.
Le chef exécutif municipal de Nkoranza et Chef Suprême, Nana KuDom Agyemang a loué BCI et Peace And Love Hospitals d’avoir institué une éducation populaire et des projection sur le sein pour créer et maintenir la sensibilisation au cancer du sein dans les communautés rurales et urbaines, tout en favorisant la détection précoce et un traitement rapide.
Le cancer du sein est le cancer le plus fréquent chez les femmes à travers le monde. Il est également la principale cause de décès par cancer chez les femmes. Selon l’Organisation mondiale de la Santé (OMS), une femme meurt de la maladie toutes les 69 secondes, quelque part dans le monde ce qui fait plus de 1,3 millions de décès à l’échelle mondiale.
BCI est un bénéficiaire d’AWDF.[/tp]
H.E. Ellen Johnson Sirleaf: President of the Republic of Liberia
H.E. Ellen Johnson Sirleaf: President of the Republic of Liberia
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Heartfelt congratulations to you, AWDF Sisters, on reaching your tenth year! You have succeeded in your goals; you have weathered the global economic crisis; you have demonstrated resilience and determination to succeed in your noble cause to promote leadership and empowerment for African women.[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Nos plus sincères félicitations à vous pour votre 10ème anniversaire soeurs d’AWDF! Vous avez atteint vos objectifs; vous avez résisté à la crise économique mondiale; vous avez démontré la résilience et la détermination pour réussir dans votre noble cause pour promouvoir le leadership et l’autonomisation des femmes africaines.[/tp]
Gifty Ayebea ANIM
Gifty Ayebea ANIM
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Gifty Ayebea Anim holds a Bachelors Degree in sociology and philosophy from the University of Ghana. She is also a graduate of the African Women’s Leadership Institute. Prior to working with the AWDF, she worked as a nursery attendant at Creator Early Childhood Development Centre. She is currently a student of the Association of Chartered Certified Accountants (ACCA).[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Gifty Ayebea Anim détient une Licence en sociologie et en philosophie de l’Université de Legon, Ghana. Elle est également diplômée de l’Institut de leadership des femmes africaines. Avant de travailler avec AWDF, elle a travaillé comme agent de pépinière au Creator Early Childhood Development center. Elle est actuellement étudiante de l’Association of Chartered Certified Accountants (ACCA).[/tp]
Rose BUABENG
Rose BUABENG
[tp lang=”en” not_in=”fr”] Rose is a Programme Officer for Anglophone Africa. She works to resource African Women’s networks, organisations and groups with capacity, financial and technical support to enable them undertake innovative interventions to promote the rights of women across the African Region and also supports strategy development to inform AWDF’s programmatic activities.
Rose has worked in different capacities for the last 17 years as an Environment, Gender and Livelihood Expert for various national level organisations.
Having worked with diverse groups including women, young women, marginalised communities, institutions, networks and donors, she has gained deep insight, experience and understanding of development issues and programming as well as implementation across various thematic areas.
Rose is currently a PhD Candidate at the Institute for Environment and Sanitation Studies, University of Ghana, researching into climate change adaptation and the wellbeing of rural women farmers. She also holds an MSc. in Environmental Resources Management and a BSc. in Renewable Natural Resource Management all from the Kwame Nkrumah University of Science and Technology. Rose has also served as a Strategic Advisor to the Global Fund for Women since 2017.
Rose is very passionate about issues of environment, gender and livelihoods. For her, gender and other factors intersect to influence women’s vulnerability and capacity to respond to climate change Impact.
Rose enjoys watching movies in her spare time.[/tp]
Zeytuna Abdella AZASOO
Zeytuna Abdella AZASOO
[tp lang=”en” not_in=”fr”]Zeytuna Abdella Azasoo has expertise in project management, policy formulation and analysis, strategic development planning, and monitoring and evaluation. She has coordinated and managed public and private programmes for local and international organizations for over 22 years in Ethiopia and in Ghana. She holds Masters Degree in economics and statistics and two post-graduate diplomas in urban poverty reduction and children, youth and development. She also holds a diploma in commerce and accounting. Zeytuna is a member of International Development Evaluation Association and alumna of International program for development evaluation training.[/tp]
[tp lang=”fr” not_in=”en”]Zeytuna Abdella Azasoo possède une expertise dans la gestion de projet, la formulation et l’analyse des politiques, la planification stratégique de développement, le suivi et l’évaluation. Elle a coordonné et géré des programmes publics et privés pour les organisations locales et internationales depuis plus de 22 ans en Éthiopie et au Ghana Elle est titulaire d’un Master en économie et de diplômes postuniversitaires en réduction de la pauvreté urbaine et des enfants, des jeunes et le Développement. Elle est également titulaire d’un diplôme en commerce et comptabilité. Zeytuna est membre de l’Association internationale pour l’évaluation du développement et ancienne élève du programme international de formation de l’évaluation du développement.[/tp]